Вакансия № 2063712 на должность "Требуются внештатные переводчики" в городе (регионе) Астана, Казахстан от компании "ТОО MOSS (ИП Токенов А.Е.)" на сайте Электронный Центр Занятости Населения
Уважаемый соискатель вакансий, Вы можете перейти на сайт прямого работодателя "ТОО MOSS (ИП Токенов А.Е.)" для ознакомления с информацией о компании (фирме, организации, ИП). Смотрите Веб-сайт "ТОО MOSS (ИП Токенов А.Е.)" - http://moss.kz
Логотип (торговая марка, бренд, эмблема, внешний вид здания или внутренний интерьер офиса): |
Организация работает в следующих сферах деятельности: Информационные технологии, системная интеграция, интернет; СМИ, маркетинг, реклама, BTL, PR, дизайн, продюсирование; .
Репутация компании "ТОО MOSS (ИП Токенов А.Е.)" в отзывах работников:
Читайте свежие отзывы сотрудников об этой организации.
Оставить мнение об этом работодателе без регистрации бесплатно.
Обязательное требование к опыту работы искомого сотрудника: 1–3 года.
График работы: удаленная работа.
Тип занятости: частичная занятость.
Вакансия № 2063712 добавлена в базу данных: Воскресенье, 21 апреля 2024 года.
Дата обновления этого объявления: Четверг, 25 апреля 2024 года.
Рейтинг вакансии: 15,72 из 100 баллов |
Вакансия № 2063712 прочитана - 344 раз(а)
Отправлено откликов - 2 раз(а)
Вакансии Электронного Центра Занятости в соцсетях и мессенджерах:
Работодатель может предложить примерно следующую оплату труда: от 100000 до 150000 KZT на вакантной должности "Требуются внештатные переводчики".
В обязанности работника на вакантом месте входит следующее:
- Переводить научную, техническую, общественно-политическую, экономическую и другую специальную литературу, патентные описания, нормативно-техническую и товаросопроводительную документацию, материалы переписки с зарубежными организациями, а также материалы конференций, совещаний, семинаров и т. п.
- Выполнять в установленные сроки устные и письменные, полные и сокращенные переводы, обеспечивая при этом точное соответствие переводов лексическому, стилистическому и смысловому содержанию оригиналов, соблюдение установленных требований в отношении научных и технических терминов и определений.
Требования к работнику следующие:
- глубокое знание языка оригинала, включая фразеологию,
- знание основной терминологии современной науки и техники на языке оригинала и на языке перевода
- профессиональное владение письменной формой языка перевода
- элементарная грамотность
- владение компьютером и компьютерными программами на уровне, достаточном для работы с переводимыми текстами
- владение Интернетом для оперативного получения и отправки переводимых материалов
- умение находить информацию в Интернете,
- своевременная оплата
- удобный график
Разместить Ваше резюме сейчас ...